Язык власти: Использование языка для создания авторитета и влияния — Сара Макгинти / Power Talk — Sarah McGinty
В бизнесе мы представляем собой то, что мы говорим. Устная речь является самым влиятельным типом бизнес-коммуникации. Быть хорошим коммуникатором — значит понимать, как конкретная ситуация диктует наиболее эффективный стиль речи, и как используемый стиль, в свою очередь, формирует возникающую бизнес-ситуацию.
Книга доктора наук из Гарварда Сары Макгинти (Sarah McGinty) «Power Talk: Using Language to Build Authority and Influence» (Язык власти) раскрывает глубокие принципы лингвистики в деловой среде. Понимая язык бизнеса, вы можете увеличить свою власть и влияние, контролировать производимое впечатление и эффективно доносить свои ключевые сообщения.
«Разве лидерство приходит вместе с должностью? Кажутся ли влиятельные люди важными только потому, что они менеджеры и генеральные директора? Зарплата, униформа или просторный кабинет создают лишь сцену для власти. Но стиль речи — это еще один публичный создатель власти». — Сара Макгинти
Раздел 1. Два базовых стиля делового языка
Заголовок раздела «Раздел 1. Два базовых стиля делового языка»В устных деловых коммуникациях фактически существуют только два стиля языка. Ни один из них не является «правильным» или «неправильным». Оба стиля важны, и умение грамотно переключаться между ними немедленно повысит вашу эффективность и позволит грамотно управлять позиционированием себя в компании.
1. Язык из центра (Language from the Center)
Заголовок раздела «1. Язык из центра (Language from the Center)»Язык из центра призван сделать так, чтобы говорящий звучал как лидер. Он передает подсознательное сообщение о том, что этот человек находится на знакомой территории, и поэтому ему можно доверять в выборе наилучшего курса действий. Он излучает уверенность, компетентность, ноу-хау и подразумеваемый авторитет.
Ключевые характеристики:
- Направляет, а не отвечает. Вы стремитесь передать максимум информации максимально кратко. Говорящий возвращает разговор к повестке дня, пресекая лирические отступления: “Возвращаясь к нашему первоначальному вопросу…”, “Это интересно, но нам нужно сосредоточиться на…”.
- Делает решительные заявления. Проблемы вскрываются, потенциальные решения обсуждаются прямо и безапелляционно. Говорящий выступает в роли презентатора: “Нам нужно взглянуть на картину в целом.”, “Я уверен, что мы сможем выполнить план.”
- Решителен и готов к конфликту. Язык центра принимает конфликт как инструмент. Говорящий уверенно и агрессивно (в хорошем смысле) не соглашается с идеями других на основе объективного анализа фактов, а не эмоций: “Да, вы правы, но разве это правильный сигнал для рынка?”, “Цифры этого не подтверждают.”
- Контролирует контекст. Профессионалы говорят обезличенно, с уважением, но твердо. Зрительный контакт и умеренный тон голоса помогают подавать информацию рационально и без эмоций.
- Устанавливает контекст авторитета. Нет никакой двусмысленности. Говорящий использует факты (цифры, статистику), чтобы подкрепить свои притязания на власть: “Я проанализировал эту ситуацию и заметил…“.
2. Язык с периферии (Language from the Edge)
Заголовок раздела «2. Язык с периферии (Language from the Edge)»Предназначен для того, чтобы говорящий казался теплым и доступным. Он передает сообщение о том, что этот человек инклюзивен и любознателен, и что правильный план действий появится, если все участники команды выдвинут свои лучшие идеи. Этот стиль крайне полезен при длительных партнерствах, командной работе и продажах (в том числе в долгих B2B циклах покупки).
Ключевые характеристики:
- Отвечает, а не направляет. Инклюзивен и реактивен. Вы не устанавливаете повестку дня сами, а реагируете на то, о чем хочет говорить группа: “Похоже, мы все согласны, что…?”.
- Задает вопросы. Вопросы имеют критически важное значение: они включают всех в дискуссию и позволяют другим людям публично утвердить свои компетенции: “Думаете ли вы, что у нас есть проблема с…?”.
- Избегает споров любой ценой. Вряд ли говорящий будет участвовать в открытом споре. Вместо этого используются мягкие направляющие вопросы для перенаправления энергии: “Если бы мы поняли этот инсайт, мы бы также поняли…”.
- Использует разговор для влияния. Процесс обсуждения важнее, чем эго оратора. Комментарии адресуются группе в целом: “Если я вас правильно понял, ваше беспокойство связано с…”.
- Устанавливает контекст защиты группы. Смягчение воздействия сказанного с помощью оговорок: “Возможно, это просто мои опасения, но…”, “Я ненавижу быть тем, кто упоминает стоимость, но…”.
«Вы можете подумать, что Язык с Периферии не подходит для вашей работы. Он работал, когда вы были новичком и полны вопросов. Но в работе, которая зависит от долгосрочных отношений, люди добиваются огромного успеха, используя минимум Языка из Центра».
Раздел 2. Лингвистический кросс-тренинг
Заголовок раздела «Раздел 2. Лингвистический кросс-тренинг»Чтобы стать более эффективным бизнес-коммуникатором, Макгинти рекомендует пройти процесс «лингвистического кросс-тренинга». Поскольку большинство людей никогда формально не изучали свою собственную речь, они не представляют, как они звучат со стороны.
1. Looking In (Взгляд внутрь)
Заголовок раздела «1. Looking In (Взгляд внутрь)»Прежде чем изменить свой стиль речи, нужно понять, как вы говорите сейчас. Запишите свой телефонный звонок на автоответчик, снимите презентацию на видео или пригласите коллег и попросите их дать жесткую обратную связь. Как часто вы задаете вопросы? Насколько уверенно звучите? Сколько извинений вы используете?
2. Looking Out (Взгляд наружу)
Заголовок раздела «2. Looking Out (Взгляд наружу)»Изучите, как общаются топ-перформеры вашей организации. Оцените корпоративный ландшафт. Используют ли влиятельные люди язык из центра или с периферии? Кто получает повышение и как эти люди обычно разговаривают? Обратите внимание на сотрудников с отличными знаниями, но без влияния — почему их коммуникационный стиль дает сбой?
3. Trying In (Тестирование внутри)
Заголовок раздела «3. Trying In (Тестирование внутри)»Проверьте новый язык в небольшой дружественной среде. Добавляйте новые фразы в повседневное общение. Это похоже на микро-A/B тесты перед полномасштабной кампанией.
- Для языка центра: добавьте фразы “Я не согласен”, “Мой опыт показывает…”, “Я категорически за этот подход”. Думайте “Я”, а не “Мы”. Говорите меньше, но увереннее.
- Для языка периферии: внедрите “Это интересно, продолжайте”, “А что еще нам нужно обсудить?”. Фокус на “Мы”. Считайте до трех, прежде чем перебить.
4. Trying Out (Вывод наружу)
Заголовок раздела «4. Trying Out (Вывод наружу)»Используйте новый стиль на публике (например, на важном совещании или отраслевой конференции).
- Если вы осознанно добавляете язык с периферии, подготовьте список вовлекающих вопросов, выдерживайте трехсекундные паузы и активно передавайте слово другим.
- Если добавляете язык из центра — сделайте домашнюю работу. Соберите поддержку до встречи, ограничьте свое выступление 2-3 ключевыми тезисами, выдайте главную идею в середине и будьте готовы уверенно аргументировать.
Раздел 3. Применение языка на практике
Заголовок раздела «Раздел 3. Применение языка на практике»Улучшенные навыки делового общения позволяют более эффективно демонстрировать свои идеи. Важно адаптироваться к конкретным бизнес-ситуациям:
1. Смена работы и позиционирование новичка
Заголовок раздела «1. Смена работы и позиционирование новичка»При переходе на новую должность начните с языка периферии. Впитайте культуру, жаргон и стиль общения, принятые в компании (станьте «лингвистической губкой»).
Затем найдите наставника, одолжите его авторитет. Создайте репутацию, делая инновационную и заметную работу, которая решает реальные проблемы. Выберите узкую нишу (специализацию), станьте в ней абсолютным экспертом, и на базе этого начинайте использовать язык центра. Люди естественно наделяют властью того, кто излучает компетентность.
2. Электронные коммуникации
Заголовок раздела «2. Электронные коммуникации»Электронная почта и мессенджеры спонтанны, но лишены контекста лица и интонации. Сообщения могут легко звучать грубо, надменно или нелепо. Избегайте споров и сложных переговоров в email. Правила выживания:
- Пишите кратко (один экран).
- Избегайте КАПСЛОКА (это читается как крик).
- Модерируйте сленг и осторожнее используйте вопросы.
- Помните: вы никогда не знаете, кому еще перешлют ваше письмо. Электронные тексты живут вечно.
3. Гендерные и географические различия
Заголовок раздела «3. Гендерные и географические различия»Исследования показывают, что в корпоративных группах мужским идеям часто уделяется больше внимания, а женщинам приходится прилагать больше усилий, чтобы быть услышанными, причем их настойчивость может восприниматься негативнее, чем мужская. Обоим полам полезно уметь переключаться между языком центра и периферии для управления политикой встречи.
В межкультурной коммуникации (в командировках) старайтесь чаще использовать язык периферии, задавайте больше вопросов и проявляйте терпение к чужим акцентам. Не используйте местный сленг, если не понимаете его тонкостей. Относитесь к целевой аудитории с уважением.
Главный вывод
Заголовок раздела «Главный вывод»Язык не создает наш мир, но является его зеркалом и формой. Отличный коммуникатор в бизнесе — это тот, кто понимает: 90% работы зависит от вашей непосредственной экспертизы, но именно 10% грамотной коммуникации приводят к росту, продвижению и признанию ваших заслуг. Соберите в свой арсенал оба стиля — и язык власти (из центра), и язык влияния (с периферии) — и используйте их как хирургический инструмент.